• La concordancia de haber existencial en la Ciudad de México
  • The agreement of existential haber in Mexico City
Yolanda Lastra, Pedro Martín Butragueño

Resumen

El artículo estudia la concordancia singular o plural entre el verbo "haber" con valor existencial y su argumento plural en 108 entrevistas recogidas en la Ciudad de México como parte de un corpus sociolingüístico estructurado por edad, género y nivel de estudios. Se consideran todos los datos relevantes, que fueron 633. Para el análisis, se sigue la metodología propuesta en el marco del “Proyecto para el estudio sociolingüístico del español de España y América (PRESEEA)”, empleando una amplia serie de variables lingüísticas y sociales. Los resultados son sometidos a un análisis estadístico riguroso y se comparan con los obtenidos en otras investigaciones; se trata de un proceso que ha recibido bastante atención en el campo de estudio de la variación lingüística del español. Las hablas de la Ciudad de México se agrupan con las de otras zonas conservadoras.

Abstract

This paper studies the singular or plural agreement between Spanish verb "haber" with existential meaning and its plural argument, in 108 interviews collected in Mexico City as a part of a sociolinguistic corpus structured by age, gender and educational level. All relevant data (633) are considered. For the analysis, the proposed methodology in the “Project for the sociolinguistic study of Spanish from Spain and from America (PRESEEA)” is followed, using a wide range of linguistic and social variables. The results are subjected to rigorous statistical analysis and compared with those obtained in other studies. The singular/plural alternative has received considerable attention in the field of study of linguistic variation in Spanish. Mexico City Spanish is grouped with other conservative areas.

Palabras clave

variación sintáctica; haber; concordancia; sociolingüística; Ciudad de México

keywords

Syntactic variation; haber; agreement; sociolinguistics; Mexico City

Texto completo: PDF